Творчість братів Грімм
Чарівна скринька казок.
Народні казки віддавна цікавили письменників і вчених багатьох країн. Декотрі письменники брали теми та образи народних казок і на їхній основі писали свої власні твори, а декотрі записували і видавали народні казки такими, якими почули їх від оповідувачів.
Саме так зробили німецькі вчені, філологи та казкарі брати Якоб та Вільгельм Грімм. Німецькі письменники на початку 19 століття почали збирати по селах свого краю взірці німецького фольклору. Вони хотіли показати своєрідність мислення своїх співвітчизників і особливості їхнього світогляду. Брати Грімм записували німецькі народні казки з уст різних оповідувачів - чиновників, селян. дворян.
Джерело |
Наукова і художня спадщина
братів Грімм велика, значення їхніх
праць неможливо переоцінити. Серед
центральних залишаються «Рейнеке Лис» («Reineke Fuchs», 1834); дослідження
«Німецькі героїчні сказання» («Deutsche
Heldensage», 1829), праці Я. Грімма «Німецька
міфологія» («Deutsche Mythologie», 1835), «Німецька
граматика» («Deutche Grammatic», 1819-1836), також
збірки казок «Дитячі і родинні казки»
(1812—1815); німецьких легенд «Німецькі
легенди» у 2 т. («Deutsche Sagen», 1816-1818).
Безсумнівно, всесвітню
славу мають «Домашні і родинні казки»,
найсамобутніший і один з найпопулярніших
у світовій літературі творів. Перший переклад казок
був здійснений данською мовою в 1816 p., в
1821 р. — голландською, в 1823 р. — англійською,
в 1830 р. — французькою. Сьогодні казки
братів Грімм перекладені понад 100 мовами
світу, в тому числі й українською.
У чому ж причина
всесвітньої популярності казок братів Грімм? Одна з причин полягає в тому, що
брати Грімм зібрали, обробили і видали
найтиповіші та найпопулярніші сюжети,
які склали фундамент культури та
літератури Європи. Спираючись на
величезний матеріал, вони виявили
структуру казки, заклавши основи
наукового підходу до дослідження
казкових сюжетів.
У багатьох людей виникає питання: казки братів Грімм - це оригінальні твори чи записи народних переказів?
Відповідь на нього не однозначна. Брати Грімм, особливо Якоб, надзвичайно суворо ставилися до того, щоб в їхньому переказі не було ніякого спотворення, ніякої переробки на сучасний лад, на власний смак. Вільгельм, був більше поетом, ніж ученим, вважав, що потрібна художня обробка матеріалу. Втім, ці розбіжності були навіть корисні: завдяки ним брати знайшли свій єдиний стиль - живий, простодушний, іноді лукавий. Казкам братів Ґрімм притаманна
зрозумілість і простота викладу,
доступність сприйняття. Цим здебільшого
пояснюється і популярність «Дитячих і
родинних казок». Водночас, даючи до
видань своїх казок розлогі примітки, в
яких були варіанти існуючих сюжетів,
Якоб і Вільгельм Грімм заклали основи
наукового підходу до публікацій пам'яток
народної творчості, внесли важливий
внесок у фольклористику. Вивчення
натомість спадщини самих братів Грімм
та їхніх послідовників оформилося в
школу гріммознавства, центр якої
розташований на кафедрі германістики
Вуппертальського університету.
13 січня, в нашій бібліотеці пройшов масовий захід: казковий квест: "Чарівна скринька казок", присвячений 230-річчю від дня народження Якоба Грімма.
У заході взяли участь учні 5-го класу, школи № 16 міста Житомира.
Для учасників свята бібліотекарі провели цікаві вікторини та ігри, зокрема вікторини за казками "Пані метелиця" та "Хоробрий кравчик" та гру "Впізнай казку".
Діти були активними учасниками квесту. Вони показали гарні знання казок братів Грімм і давали правильні відповіді на питання вікторини.
Учні переглянули цікаві буктрейлери та діафільми до казок письменників. Свято пройшло цікаво та весело для всіх.
Всі учасники квесту були активними учасниками вікторин та ігор та отримали солодощі за свої гарні відповіді.
А наостанок діти послухали пісні з мультфільмів, знятих за казками братів Грімм. Класний керівник та учні 5-го класу подякували бібліотекарям за цікавий захід.
Коментарі
Дописати коментар